Skip to main content

Kid Dracula









Please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!




Kid Dracula



From The Cutting Room Floor



Jump to: navigation, search







Title Screen


Kid Dracula

Also known as: Akumajou Special: Boku Dracula-kun (JP)
Developer:
Konami
Publisher:
Konami
Platform:
Game Boy
Released in JP: January 3, 1993
Released in US: March 1993
Released in EU: 1993




SoundtestIcon.png This game has a hidden sound test.
RegionIcon.png This game has regional differences.





Kid Dracula is a rather silly Game Boy spin-off of the Castlevania series, and a pseudo-sequel to the Famicom game of the same name. Of course, that game never left Japan, so the story here won't make too much sense to those who never even knew it existed.



Contents




  • 1 Music Test


  • 2 Regional Differences


    • 2.1 Title Screen


    • 2.2 Intro


    • 2.3 Gameplay and Level Changes


      • 2.3.1 1-2


      • 2.3.2 1-3


      • 2.3.3 Level 1 Boss




    • 2.4 Song titles






Music Test


BAT-DAAAAAAAANCE


Enter password 7314, or in the Japanese version, まつたけ.


(Source: 悪魔城ドラキュラ黙示録 ~Forever KCEK~ (Japanese password))

Regional Differences


Title Screen











Japan US
Draculakungb title.png Gbkiddrac-title.png

In the Japanese title, Dracula-kun stands atop his castle which is fashioned into the game's title. A speech bubble reads "Push Start". In the US version, Dracula-kun's head has been moved upwards, redrawn to be smaller and shaded, and his cloak has been fashioned into the game's title instead.


Intro











Japan US
Kiddracula-tower-jp.png Kiddracula-tower-us.png

The intro scene in the Japanese version features a church bell tower; to comply with Nintendo of America's policies at the time, it was replaced with a generic castle spire, apparently based on the one in Akumajou Special: Boku Dracula-kun's title screen, for the US version (but the bell sound effect was retained).


Gameplay and Level Changes


Many gameplay changes exist, mostly to increase the difficulty.


  • In the Japanese version, enemies that die stay dead. In the US version, this has changed so enemies respawn as soon as you move half a screen away.










Japan US
Kid dracula start jp.png Kid dracula start us.png

The spell text was reduced by one character for some reason, the localization team deciding on using three-letter acronyms instead of four. The Japanese version starts you off with four lives and 20 coins; the US version halves the life count and removes the coins.


1-2











Japan US
Kid dracula 1 2 heart jp.png Kid dracula 1 2 heart us.png

The big heart was replaced with a small heart.


1-3











Japan US
Kid dracula 1 3 heart jp.png Kid dracula 1 3 heart us.png

The maximum heart increase is replaced by a big heart.


Level 1 Boss











Japan US

Kid dracula level 1 boss 1 jp.png
Kid dracula level 1 boss 2 jp.png
Kid dracula level 1 boss 3 jp.png

Kid dracula level 1 boss 1 us.png
Kid dracula level 1 boss 2 us.png
Kid dracula level 1 boss 3 us.png

The three ghost boss characters of Level 1 have had the the manji / swastika on their foreheads removed and the tops of their heads rounded due to the unintentional resemblance to Ku Klux Klan. Something similar happened in EarthBound.


In addition, the bosses gained more health in the US version.


Song titles


Similarly to its older brother Castlevania II: Belmont's Revenge, the songs in the Japanese version's sound test all have unique titles, whereas in the US version they are just named "BGM1" through "BGM20".












































































































Japanese
Translation
English
おしろ で ゴーゴー
Oshiro De GOGO
Castle de GOGO
BGM1
おさるの きぶん
Osaru no Kibun
A Curious Feeling
BGM2
おそらで ピクニック!
Osora De Picnic!
Sky Picnic!
BGM3
イケイケサンバ
Ikeike Samba
Go-Getter Samba
BGM4
かいぞくせんがきたぞ
Kaizoku-sen ga Kitazo
The Pirate Ship Has Arrived
BGM5
おっと あぶない!
Otto Abunai!
It's Dangerous!
BGM6
あっちっちっ!!
Ahhch!!
BGM7
タン タン タンゴ
Tan Tan Tango
Tan Tan Tango
BGM8
ロボロボ とっくり
Roborobo Tokkuri
Roborobo Caution
BGM9
まってろ! ガラモス
Mattero! Garamosu
Woah! Garamoth
BGM10
ドタバタ ドラちゃん
Dotabata Dorachan
Slapstick Dracula-chan
BGM11
くたばれ! ガラモス
Kutabare! Garamosu
Crap! Garamoth
BGM12
おめざめですか?
Omezame desu ka?
Are You Awake?
BGM13
じゃんけんコウモリ
Jan-ken-Koumori
Jan-ken-Bat
BGM14
わたしは ゆかり
Watashi wa Yukari
I am Yukari
BGM15
グサッとひとさし
(???)
BGM16
ぼくは おかねもち
Boku wa Okanemochi
I'm Rich
BGM17
いっしょにつれてって
Issho ni Tsuretette
Take Me With You
BGM18
ガラモスがやってくる
Garamosu ga Yattekuru
Garamoth is Coming
BGM19
バイバイ ドラちゃん
Baibai Dorachan
Bye-bye Dracula-chan
BGM20














































































Retrieved from "https://tcrf.net/index.php?title=Kid_Dracula&oldid=619983"





Navigation menu
























if(window.jQuery)jQuery.ready();if(window.mw){
mw.loader.state({"site":"loading","user":"ready","user.groups":"ready"});
}if(window.mw){
mw.loader.load(["mediawiki.toc","mediawiki.action.view.postEdit","mediawiki.user","mediawiki.hidpi","mediawiki.page.ready","mediawiki.searchSuggest","ext.uls.pt"],null,true);
}if(window.mw){
document.write("u003Cscript src="https://tcrf.net/load.php?debug=falseu0026amp;lang=enu0026amp;modules=siteu0026amp;only=scriptsu0026amp;skin=vectoru0026amp;*"u003Eu003C/scriptu003E");
}
var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://stats.tcrf.net/" : "http://stats.tcrf.net/");
document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));

try {
var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 2);
piwikTracker.trackPageView();
piwikTracker.enableLinkTracking();
} catch( err ) {}


if(window.mw){
mw.config.set({"wgBackendResponseTime":398});
}

Popular posts from this blog

Mario Kart Wii

What does “Dominus providebit” mean?

Antonio Litta Visconti Arese