What is the best word for a space thruster?












4















I'm writing a sci-fi novel in German, as I'm German myself, but since I usually only read (and watch) English sci-fi, I'm stuck on some terms that I can't think of a German word for.



In the current scene I'm writing, a space marine is navigating space in a space suit. The suit doesn't have an engine, it only has an array of small navigational thrusters. In English, I'd write something along the lines of "He engaged his thrusters to catch up to Bob."

Another use would be on the space ship, like the Star Trek Enterprise docking to some starbase and Picard saying "Thrusters only, Ensign Crusher."



I've found some words I could use, e.g. Schubdüsen, but they don't feel right. Especially Navigationsschubdüsen gives me a headache just from reading it. It might just be my lack of familiarity with German sci-fi terms, though.










share|improve this question




















  • 4





    Once you've introduced the capabilities of the suit, i.e., that it only has Manövrierdüsen, there is nothing wrong with calling them only Düsen later on (after all, in the context of the suit there is only one kind).

    – Hagen von Eitzen
    Jan 8 at 12:58











  • @Morfildur perhaps you can get a hold on the Raumpatrouille Orion series or some 30/40ties aircraft movies to get inspiration.

    – jmk
    Jan 9 at 22:31
















4















I'm writing a sci-fi novel in German, as I'm German myself, but since I usually only read (and watch) English sci-fi, I'm stuck on some terms that I can't think of a German word for.



In the current scene I'm writing, a space marine is navigating space in a space suit. The suit doesn't have an engine, it only has an array of small navigational thrusters. In English, I'd write something along the lines of "He engaged his thrusters to catch up to Bob."

Another use would be on the space ship, like the Star Trek Enterprise docking to some starbase and Picard saying "Thrusters only, Ensign Crusher."



I've found some words I could use, e.g. Schubdüsen, but they don't feel right. Especially Navigationsschubdüsen gives me a headache just from reading it. It might just be my lack of familiarity with German sci-fi terms, though.










share|improve this question




















  • 4





    Once you've introduced the capabilities of the suit, i.e., that it only has Manövrierdüsen, there is nothing wrong with calling them only Düsen later on (after all, in the context of the suit there is only one kind).

    – Hagen von Eitzen
    Jan 8 at 12:58











  • @Morfildur perhaps you can get a hold on the Raumpatrouille Orion series or some 30/40ties aircraft movies to get inspiration.

    – jmk
    Jan 9 at 22:31














4












4








4








I'm writing a sci-fi novel in German, as I'm German myself, but since I usually only read (and watch) English sci-fi, I'm stuck on some terms that I can't think of a German word for.



In the current scene I'm writing, a space marine is navigating space in a space suit. The suit doesn't have an engine, it only has an array of small navigational thrusters. In English, I'd write something along the lines of "He engaged his thrusters to catch up to Bob."

Another use would be on the space ship, like the Star Trek Enterprise docking to some starbase and Picard saying "Thrusters only, Ensign Crusher."



I've found some words I could use, e.g. Schubdüsen, but they don't feel right. Especially Navigationsschubdüsen gives me a headache just from reading it. It might just be my lack of familiarity with German sci-fi terms, though.










share|improve this question
















I'm writing a sci-fi novel in German, as I'm German myself, but since I usually only read (and watch) English sci-fi, I'm stuck on some terms that I can't think of a German word for.



In the current scene I'm writing, a space marine is navigating space in a space suit. The suit doesn't have an engine, it only has an array of small navigational thrusters. In English, I'd write something along the lines of "He engaged his thrusters to catch up to Bob."

Another use would be on the space ship, like the Star Trek Enterprise docking to some starbase and Picard saying "Thrusters only, Ensign Crusher."



I've found some words I could use, e.g. Schubdüsen, but they don't feel right. Especially Navigationsschubdüsen gives me a headache just from reading it. It might just be my lack of familiarity with German sci-fi terms, though.







english-to-german single-word-request






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Jan 8 at 10:33









Iris

6,45411948




6,45411948










asked Jan 8 at 10:26









MorfildurMorfildur

1233




1233








  • 4





    Once you've introduced the capabilities of the suit, i.e., that it only has Manövrierdüsen, there is nothing wrong with calling them only Düsen later on (after all, in the context of the suit there is only one kind).

    – Hagen von Eitzen
    Jan 8 at 12:58











  • @Morfildur perhaps you can get a hold on the Raumpatrouille Orion series or some 30/40ties aircraft movies to get inspiration.

    – jmk
    Jan 9 at 22:31














  • 4





    Once you've introduced the capabilities of the suit, i.e., that it only has Manövrierdüsen, there is nothing wrong with calling them only Düsen later on (after all, in the context of the suit there is only one kind).

    – Hagen von Eitzen
    Jan 8 at 12:58











  • @Morfildur perhaps you can get a hold on the Raumpatrouille Orion series or some 30/40ties aircraft movies to get inspiration.

    – jmk
    Jan 9 at 22:31








4




4





Once you've introduced the capabilities of the suit, i.e., that it only has Manövrierdüsen, there is nothing wrong with calling them only Düsen later on (after all, in the context of the suit there is only one kind).

– Hagen von Eitzen
Jan 8 at 12:58





Once you've introduced the capabilities of the suit, i.e., that it only has Manövrierdüsen, there is nothing wrong with calling them only Düsen later on (after all, in the context of the suit there is only one kind).

– Hagen von Eitzen
Jan 8 at 12:58













@Morfildur perhaps you can get a hold on the Raumpatrouille Orion series or some 30/40ties aircraft movies to get inspiration.

– jmk
Jan 9 at 22:31





@Morfildur perhaps you can get a hold on the Raumpatrouille Orion series or some 30/40ties aircraft movies to get inspiration.

– jmk
Jan 9 at 22:31










3 Answers
3






active

oldest

votes


















6














First of all: Do you want to write a hard science novel? In this case it will be a Düse, Schubdüse or Druckpatrone/düse as these terms are used in real life space suits/chairs. Or maybe a general term like Antriebssystem.



But as it's a novel lets look at established german science fiction. There are quite a few examples like Perry Rhodan. In these a space suit uses Impuls/Antigravaggregat. So maybe a Antriebsaggregat?



You may also look at books by Isaac Asimov, Andreas Eschbach or Philip K. Dick and its translations.



As an annotation. I think a Triebwerk as other answers suggest sounds to "big". Technicaly it may be correct but for me a Triebwerk is used for a plane or Space vehicle, not a space suit.






share|improve this answer































    2














    In this case I would resort to "Denglisch" and use something like "Jetpack" instead of the more technical terms for the component of the space suit.






    share|improve this answer








    New contributor




    T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
    Check out our Code of Conduct.




























      0














      Google Translator / DeepL: Strahlruder



      My Oxford dictionary translates it to Korrekturtriebwerk.



      enter image description here






      share|improve this answer



















      • 2





        Korrekturtriebwerk is correct, but a rather formal word I'd expect to see in a manual, not in everyday language.

        – Guntram Blohm
        Jan 8 at 13:44











      Your Answer








      StackExchange.ready(function() {
      var channelOptions = {
      tags: "".split(" "),
      id: "253"
      };
      initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

      StackExchange.using("externalEditor", function() {
      // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
      if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
      StackExchange.using("snippets", function() {
      createEditor();
      });
      }
      else {
      createEditor();
      }
      });

      function createEditor() {
      StackExchange.prepareEditor({
      heartbeatType: 'answer',
      autoActivateHeartbeat: false,
      convertImagesToLinks: false,
      noModals: true,
      showLowRepImageUploadWarning: true,
      reputationToPostImages: null,
      bindNavPrevention: true,
      postfix: "",
      imageUploader: {
      brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
      contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
      allowUrls: true
      },
      noCode: true, onDemand: true,
      discardSelector: ".discard-answer"
      ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
      });


      }
      });














      draft saved

      draft discarded


















      StackExchange.ready(
      function () {
      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f48653%2fwhat-is-the-best-word-for-a-space-thruster%23new-answer', 'question_page');
      }
      );

      Post as a guest















      Required, but never shown

























      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes








      3 Answers
      3






      active

      oldest

      votes









      active

      oldest

      votes






      active

      oldest

      votes









      6














      First of all: Do you want to write a hard science novel? In this case it will be a Düse, Schubdüse or Druckpatrone/düse as these terms are used in real life space suits/chairs. Or maybe a general term like Antriebssystem.



      But as it's a novel lets look at established german science fiction. There are quite a few examples like Perry Rhodan. In these a space suit uses Impuls/Antigravaggregat. So maybe a Antriebsaggregat?



      You may also look at books by Isaac Asimov, Andreas Eschbach or Philip K. Dick and its translations.



      As an annotation. I think a Triebwerk as other answers suggest sounds to "big". Technicaly it may be correct but for me a Triebwerk is used for a plane or Space vehicle, not a space suit.






      share|improve this answer




























        6














        First of all: Do you want to write a hard science novel? In this case it will be a Düse, Schubdüse or Druckpatrone/düse as these terms are used in real life space suits/chairs. Or maybe a general term like Antriebssystem.



        But as it's a novel lets look at established german science fiction. There are quite a few examples like Perry Rhodan. In these a space suit uses Impuls/Antigravaggregat. So maybe a Antriebsaggregat?



        You may also look at books by Isaac Asimov, Andreas Eschbach or Philip K. Dick and its translations.



        As an annotation. I think a Triebwerk as other answers suggest sounds to "big". Technicaly it may be correct but for me a Triebwerk is used for a plane or Space vehicle, not a space suit.






        share|improve this answer


























          6












          6








          6







          First of all: Do you want to write a hard science novel? In this case it will be a Düse, Schubdüse or Druckpatrone/düse as these terms are used in real life space suits/chairs. Or maybe a general term like Antriebssystem.



          But as it's a novel lets look at established german science fiction. There are quite a few examples like Perry Rhodan. In these a space suit uses Impuls/Antigravaggregat. So maybe a Antriebsaggregat?



          You may also look at books by Isaac Asimov, Andreas Eschbach or Philip K. Dick and its translations.



          As an annotation. I think a Triebwerk as other answers suggest sounds to "big". Technicaly it may be correct but for me a Triebwerk is used for a plane or Space vehicle, not a space suit.






          share|improve this answer













          First of all: Do you want to write a hard science novel? In this case it will be a Düse, Schubdüse or Druckpatrone/düse as these terms are used in real life space suits/chairs. Or maybe a general term like Antriebssystem.



          But as it's a novel lets look at established german science fiction. There are quite a few examples like Perry Rhodan. In these a space suit uses Impuls/Antigravaggregat. So maybe a Antriebsaggregat?



          You may also look at books by Isaac Asimov, Andreas Eschbach or Philip K. Dick and its translations.



          As an annotation. I think a Triebwerk as other answers suggest sounds to "big". Technicaly it may be correct but for me a Triebwerk is used for a plane or Space vehicle, not a space suit.







          share|improve this answer












          share|improve this answer



          share|improve this answer










          answered Jan 8 at 12:09









          mtwdemtwde

          1,994212




          1,994212























              2














              In this case I would resort to "Denglisch" and use something like "Jetpack" instead of the more technical terms for the component of the space suit.






              share|improve this answer








              New contributor




              T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
              Check out our Code of Conduct.

























                2














                In this case I would resort to "Denglisch" and use something like "Jetpack" instead of the more technical terms for the component of the space suit.






                share|improve this answer








                New contributor




                T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                Check out our Code of Conduct.























                  2












                  2








                  2







                  In this case I would resort to "Denglisch" and use something like "Jetpack" instead of the more technical terms for the component of the space suit.






                  share|improve this answer








                  New contributor




                  T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.










                  In this case I would resort to "Denglisch" and use something like "Jetpack" instead of the more technical terms for the component of the space suit.







                  share|improve this answer








                  New contributor




                  T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.









                  share|improve this answer



                  share|improve this answer






                  New contributor




                  T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.









                  answered Jan 9 at 10:10









                  T-MeT-Me

                  1212




                  1212




                  New contributor




                  T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.





                  New contributor





                  T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.






                  T-Me is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
                  Check out our Code of Conduct.























                      0














                      Google Translator / DeepL: Strahlruder



                      My Oxford dictionary translates it to Korrekturtriebwerk.



                      enter image description here






                      share|improve this answer



















                      • 2





                        Korrekturtriebwerk is correct, but a rather formal word I'd expect to see in a manual, not in everyday language.

                        – Guntram Blohm
                        Jan 8 at 13:44
















                      0














                      Google Translator / DeepL: Strahlruder



                      My Oxford dictionary translates it to Korrekturtriebwerk.



                      enter image description here






                      share|improve this answer



















                      • 2





                        Korrekturtriebwerk is correct, but a rather formal word I'd expect to see in a manual, not in everyday language.

                        – Guntram Blohm
                        Jan 8 at 13:44














                      0












                      0








                      0







                      Google Translator / DeepL: Strahlruder



                      My Oxford dictionary translates it to Korrekturtriebwerk.



                      enter image description here






                      share|improve this answer













                      Google Translator / DeepL: Strahlruder



                      My Oxford dictionary translates it to Korrekturtriebwerk.



                      enter image description here







                      share|improve this answer












                      share|improve this answer



                      share|improve this answer










                      answered Jan 8 at 11:33









                      PollitzerPollitzer

                      12k21130




                      12k21130








                      • 2





                        Korrekturtriebwerk is correct, but a rather formal word I'd expect to see in a manual, not in everyday language.

                        – Guntram Blohm
                        Jan 8 at 13:44














                      • 2





                        Korrekturtriebwerk is correct, but a rather formal word I'd expect to see in a manual, not in everyday language.

                        – Guntram Blohm
                        Jan 8 at 13:44








                      2




                      2





                      Korrekturtriebwerk is correct, but a rather formal word I'd expect to see in a manual, not in everyday language.

                      – Guntram Blohm
                      Jan 8 at 13:44





                      Korrekturtriebwerk is correct, but a rather formal word I'd expect to see in a manual, not in everyday language.

                      – Guntram Blohm
                      Jan 8 at 13:44


















                      draft saved

                      draft discarded




















































                      Thanks for contributing an answer to German Language Stack Exchange!


                      • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                      But avoid



                      • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                      • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                      To learn more, see our tips on writing great answers.




                      draft saved


                      draft discarded














                      StackExchange.ready(
                      function () {
                      StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fgerman.stackexchange.com%2fquestions%2f48653%2fwhat-is-the-best-word-for-a-space-thruster%23new-answer', 'question_page');
                      }
                      );

                      Post as a guest















                      Required, but never shown





















































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown

































                      Required, but never shown














                      Required, but never shown












                      Required, but never shown







                      Required, but never shown







                      Popular posts from this blog

                      Mario Kart Wii

                      The Binding of Isaac: Rebirth/Afterbirth

                      What does “Dominus providebit” mean?